长亭公子 发表于 2015-1-12 22:20 只看TA 122楼 |
---|
其实都非也。这是回答柔福帝姬所问:“你住在西方?有点吓人,怪怕怕的。其实我看到你的名就有点怕怕,不过名字在于人,用的人如有气势的话,叫什么都无所谓的。” 西门二字,重点在西字。此西字,在前面已经说了,西方的西,与佛教有关。当然,这两首词的最末一句,都与西有关,这才是重点所在,请注意这一点就足够。这种回答方式近于禅,说到这些,就不止几十个字可以说的清楚的了,所以这里省略一万字。。。。。。 又如帝姬二字。北宋徽宗时,曾改“公主”为“帝姬”。政和三年(1113)因蔡京建议,宋廷仿照周代的“王姬”称号,宣布一律称“公主”为“帝姬”。这一制度维持了十多年,直到南宋初才恢复旧制。《宋史卷一百一十五 志第六十八》:“徽宗改公主为姬,下诏曰:"在熙宁初,有诏厘改公主、郡主、县主名称,当时群臣不克奉承。近命有司稽考前世,周称'王姬',见于《诗·雅》。'姬'虽周姓,考古立制,宜莫如周。可改公主为帝姬、郡主为宗姬、县主为族姬。其称大长者,为大长帝姬,仍以美名二字易其国号,内两国者以四字。" 唐*元稹诗:“待月西厢下,迎风户半开。拂墙花影动,疑是玉人来。” 既然说到了柔福帝姬,这是一个宋代传奇性的女子,所以,这里,我们可以不说西门吹雪、西门庆,应该说说西施、崔莺莺这样的美女。说说西湖。。。。。。 一春长费买花钱。日日醉花边。玉骢惯识西湖路,骄嘶过、沽酒垆前。红杏香中箫鼓,绿杨影里秋千。 暖风十里丽人天。花厌髻云偏。画船载取春归去,馀情寄、湖水湖烟。明日重扶残醉,来寻陌上花钿。 [ 本帖最后由 驾鹤楼主 于 2015-1-12 22:45 编辑 ] |
0 |
柔福帝姬 发表于 2015-1-13 22:16 只看TA 124楼 |
---|
柔福帝姬挺惨的,兄妹恋,又被掳去,一生无所寄,颠沛流离。恨铁不成钢,由爱生恨,最终死于爱恨中,死在所爱的人手中,最可恨的是她,还要让爱人遗恨终身。这本书,让我想起年少时夜半读得如痴如醉的神情,那鹅黄的柔福帝姬是我最美丽的梦中情人。 驾鹤楼主好雅致,歌曲很好听,让我回想起多尔衮的草原爱情,细听了几遍,谢谢分享! 欢迎恶魔和鹤主来客栈找我,我常在那里早茶!如天使倒是常来玩的,再次感谢你们的神情厚意! |
0 |
长亭公子 发表于 2015-1-14 13:42 只看TA 126楼 |
---|
引用:原帖由 柔福帝姬 于 2015-1-13 22:16 发表 附:这里再解释一下“西门”的门字吧。其实好象没解释的必要,但是还是解释一下为宜,毕竟问起来了,深入一点才知道最真实的一面。 且看二首古诗(注意其中的门字): 一、 纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。 寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。 二、 去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 [ 本帖最后由 驾鹤楼主 于 2015-1-15 01:15 编辑 ] |
0 |